سافر إلي أمريكا ! _._._ تجربة لدعم المنتدى _._._ الديك الرومي ؟؟ القصة الكاملة ليوم الشكر _._._ هل ترغب بالسفر إلي تركيا
إسلاميات - معرض الصور - عيلة النجعاويه - سفر وسياحة - إنفلونزا الطيور - مدونات - الموبايل - المجلة - هريدي اورج - المصدر التعليمي - بريد مجاني - ألعاب فلاشية - قس سرعة النت - أركيد الألعاب - بحث



المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ضحكتــــــــكTu Risa


عبدالسلام مصباح
20-05-2006, 08:16 PM
ضحكتــــــك
TU RISA

للشاعـر الشيلـي
بابلــــــو نيــــــرودا
Pablo Neruda
12/07/1904- 23/09/1973
ترجمـة
عـــن الإسبانيـــــة
عبـــد الســـــلام مصبـــــاح


ومضـــــــــة


تحل هذه السنة الذكرى المئوية لميلاد قامة يادخة في المشهد الشعري العالمي، إنه شاهر الحب والحرية الشاعر الشيلي : بابلو نيرودا
ولد بابلو نيرودا قي12/07/1904 في قرية العريشة؛ وكان اسمه الحقيقي :نَفْتالي رِيِّيس.وبعد دراسته الثانوية والجامعيةتقلد في عدة مهن متواضعة قبل أن ينخرط في العمل الدبلوماسي،ويصبح قنصلا لبلاده في العديد من بلدان الشرق الأقصى،وصولا إلى "جَاوَا" التي تزوج فيها بفتاة أندوتيسية 1930 اصطحبها معه بعد ذلك إلى اسبانيا ثم إلى الشيلي .
في 04/03/1945 يختاره الشعب نائبا في البرلمان عن منطقة المناجم.
في 24/02/1949 يهرب من الشيلي عبر الحدود بعد أن يعزل من مجلس الشيوخ ويصدر الأمر باعتقاله.
في 21/10/1971 يفوز بجائزة نوبل للأدب .
في 23/09/1973 يموت في "سَنْتْباغُو"بإحدى المصحات بعد أن شهد موت رفيقه: سَالْفَادُورْ أَلِينْدِي الذي اغتالته الأيدي الأثيمة،أيدي أعداء الحرية والعدالة والحب الإنساني ، أيد الفاشٍيسِت.
أما اختياره لاسم بابلو فكان سنة 1921 حين نشر أول مجموعته الشعرية"شفقيات"وذلك متيمنا بشاعر تشيكي هو : بَانْ نيرودا .




ضحكتـــــــــك

اِحْرِمِينِـي الْخُبْـزَ إِنْ شِئْـتِ
اِحْرِمِينِـي الْهَـوَاء،
لَكِـنْ لاَ تَحْرِمِينِـي ضِحْكَتَـك.

لاَ تَحْرِمِينِـي الْـوَرْد،
السَّهْــمَ الــذِي يُشَطِّـرُ،
الْمَـاءَ الــذِي تَدَفَّـقَ فَجْـأَة
فِــي فَرَحِـك،
الْمَوْجَـةَ الْمُبَاغِتَـة
لِنَبْتَــةٍ تُولَـدُ فِيـك.

صَلْـبٌ كِفَاحِـي
فَعُـدْتٌ بِعَيْنَيْـنِ مُتْعَبَتَيْـن
أَحْيَانــاً
مِـنْ رُؤْيَــةِ أَرْضٍ لاَ تَتَغَيَّــر،
لَكِـنْ حِيـنَ تَهِـلُّ ضَحْكَتُـك
تَصْعَـدُ إِلَـى السَّمَـاءِ بَاحِثَـةً عَنِّـي
وَتَفْتَـحُ لِـي
جَمِيـعُ أَبْـوَابِ الْحَيَـاة.
بِيبَتِــي،
فِـي أَكْثَـرِ السَّاعَـاتِ ظُلْمَـة
تُنْثَــرُ ضَحْكَتُــك،
وَإِذَا فَجْــأَة
تَرَيْـنَ دَمِــي
يُلَطِّـخُ أَحْجَـارَ الشَّـارِع،
اِضْحَكِـي، لأَِنَّ ضَحْكَتَـكِ
سَتَكُـونُ لِيَـدَيَّ
مِثْـلَ سَيْــفٍ بَــارِد.

قُــرْبَ الْبَحْـرِ فِـي الْخَرِيـف،
يَجِـبُ أَنْ تُوقِـفَ ضَحْكَتُـكِ
شَلاَّلَهَـا الزَّبَـدِيّ،
وَفِـي الرَّبِيـعِ، حَبِيبَتِـي،
أُرِيـدُ ََضَحْكَتُـكِ
مِثْـلَ الزَّهْـرَةِ التِـي كُنْـتُ أَنْتَظِــر،
الزَّهْـرَةِ الزَّرْقَـاء،
وَرْدَةِ وَطَنِـي الرَّنَّـان.

اِضْحَكِـي مِـنَ الَّليْـل،
مِـنَ النَّهَـارِ، مِـنَ الْقَمَـر،
اِضْحَكِـي
مِـنْ طُرُقَـاتِ الْجَزِيـرَةِ الْمُلْتَوِيَّـة،
اِضْحَكِـي مِـنْ هَـذَا الأَبْلَـه
الْفَتَـى الـذِي يُحِبُّـك،
لَكِــنْ
حِيـنَ أَفْتَـحُ عَيْنَـيَّ وَأَغْلِقُهُمَـا،
حِيـنَ تَمْضِـي خُطُوَاتِـي
وَحِيـنَ تَعُــود،
اِحْرِمِينِـي الْخُبْـزَ وَالْهَـوَاء،
النُّـورَ وَالرَّبِيـع،
لَكِــنْ
لاَ تَحْرِمِينِـي أَبَـداً ضَحْكَتَـك
لأَِنِّـي سَأَمُـوت.



TU RISA



Quitame el pan si quieres
quitame el aire,
pero no me quites tu risa.

No me quites la rosa,
la lanza que desgranas,
el agua que de pronto
estalla en tu alegria,
la repentina ola
de planta que te nace.

Mi lucha es dura y vuelvo
con los ojos cansados
a veces de haber visto
la tierra que no cambia,
pero al entrar tu risa
sube al cielo buscándome
y abre para mi
todas las puertas de la vida. Amor mio, en la hora
más oscura desgrana
tu risa, y si de pronto
ves que mi sangre mancha
las piedras de la calle,
rie, porque tu risa
será para mis manos
como una eapada fresca.
Junto al mar en otoño,
tu risa debe alzar
su cascada de espuma,
y en primavera, amor,
quiero tu risa
como la flor que yo esperaba,
la flor azul, la rosa
de mi patria sonora.
Riete de la noche,
del dia, de la luna,
riete de las calles
torcidas de la isla,
riete de este torpe muchacho
que te quiere, , pero cuando yo abro
los ojos y los cierro,
cuando mis pasos van
cuando vuelven mis pasos,
niégame el pan, el aire,
la luz,
la primavera,
pero tu risa nuncaporque me moriria.

د. حسان الشناوي
20-05-2006, 11:12 PM
الشاعر الكبير

الأستاذ عبد السلام مصباح

تحية لك من القلب على هذا النص الذي أتحفتنا به ، وأعطيته قيمة كبيرة بترجمته إلى العربية العزيزة ؛ هذه

اللغة التي منحها ربنا ( تبارك وتعالى ) قدرة على الاتساع للعلوم والفنون مهما دقت أو جلت .

ولعل ترجمتك الواعية الفنية دليل حسي على ما أحاول بيانه حول تمكن الفصحى من المواكبة الراشدة ،

والتجاوب المقتدر مع ما تفرضه الحياة في مجالاتها كافة.

ولا أخفي سعادتي بحضورك الشاعري ، وتسلل روحك في ثنايا النص المترجم ،.

بيد أني أتوق إلى أن تصب الترجمة في قالب وزني واحد ، أو في قوالب متقاربة كالوافر مع الهزج أو

الرجزمع الكامل ؛ على نحو ما يعرف في حقل الدراسات الأدبية والنقدية باسم ( مجمع البحور ) ، ذلك

الذي تحمس له مجموعة من شعراء القرن العشرين وكتبوا فيه إبداعات رائقة ؛ كجبران في ( المواكب)

ومحمود حسن إسماعيل في ديونه الأول ( أغاني الكوخ ) وغيرهما .

وقد تناول ( مجمع البحور ) نقاد كبار مثل الدكتور محمد عوض والدكتور محمد عبد المنعم خفاجة

وغيرها ، وهو ظاهرة في الوزن تستحق التلبث من دونه في دراسة فنية نقدية آمل أن ينهض بها دارس

يجمع رقة الشعر ودقة العلم.

وليس يعني هذا - في تقديري - إلا أن الأوزان في الشعر العربي من الإتاحة والكثرة والتنوع بحيث ينهض

العروض متكفلا بتوفير القوالب الفنية شريطة أن يكون الشاعر على وعي تام بتجربته .

ولا يغيب عنك - وأنت شاعر كبير - ان موجة ظهرت في بداية القرن العشرين وركب متنها بعض الشعراء ،

وهي موجة الشعر المرسل .

وقد تطرقت إلى هذه المحاور سريعا لا لأفرض عليك قالبا معينا ، ولا لأقترح وزنا محددا ؛ فحاش لله أن

يتجرأ مثلي على الحديث إلى شاعر في حجمك من زوايا أنت أقدر على الإطلال منها .

إنما سقت حديثي ثقة مني في تمكنك من جعل النص منضبطا بما تراه مناسبا من الأوزان في شعرنا العربي

الزاخر ؛ لأن هذا - فيما أحسب - سيكون لك أنت قبل أن يكون للشاعر ، وخاصة ان البداية عزفت على

وتر الرمل الحزين.

ولك مجددا تحيتي وسعادتي وتقديري.

د. حسان الشناوي

بنت مصر
20-05-2006, 11:31 PM
أستاذنا الكبير الشاعر عبد السلام مصباح

سعدت جدا بالتعرف عن جانب جديد في شخصك الكريم
وهو اتقان اللغة الأسبانية .. وهذه الترجمة الرائع
التى نسجتها بلمساتك الابداعية وحسك الشعري ..

جميل ان يجتمع العلم مع الابداع .. فينجب لنا الروائع

أنتظر جديد ابداعاتك بشغف .. واتمنى ألا يأفل اشراق قلمك عن منتدانا

بسنت
بسنت


إسلاميات - معرض الصور - عيلة النجعاويه - سفر وسياحة - إنفلونزا الطيور - مدونات - الموبايل - المجلة - هريدي اورج - المصدر التعليمي - بريد مجاني - ألعاب فلاشية - قس سرعة النت - أركيد الألعاب - بحث